Вопрос о том, что из перечисленного не является баскетбольным термином, предполагает достаточно серьезное и детальное рассмотрение и анализ. Для начала, давайте разберемся, что же такое баскетбол и какие элементы этой игры принято считать терминами.
Баскетбол – это командная игра, в которой участвуют две команды по пять человек. Цель игры – забить как можно больше мячей в корзину противника и предотвратить забитие мяча в свою корзину. Баскетбол имеет свои правила, особенности и терминологию, которую знают и используют ведущие спортивные комментаторы и эксперты.
Терминология баскетбола включает в себя множество выражений и понятий, связанных с действиями, положением игроков, тактикой и стратегией игры. Среди них можно выделить такие понятия, как «защита», «атака», «пас», «штрафной бросок», «ребаунд», «блок-шот», «алилуп», «тайм-аут» и многие другие. Для того чтобы правильно ответить на вопрос, что из перечисленного не является баскетбольным термином, необходимо учесть все эти особенности.
Итак, перейдем к анализу предоставленного списка и рассмотрим, что из него является баскетбольным термином, а что нет. Первым в списке идет «абонентный автомат». Несмотря на то, что это может быть техническое устройство, связанное с коммуникациями, но в данном контексте, в рамках вопроса о баскетболе, мы ожидаем увидеть специфические термины, связанные именно с этой игрой. Поэтому, можно сделать вывод, что «абонентный автомат» не является баскетбольным термином.
Далее в списке указан термин «пассажирка». Это слово имеет совершенно другой смысл и является названием женского рода от слова «пассажир». Такое понятие используется, например, при обозначении транспортного средства для перевозки пассажиров. Однако, в контексте баскетбола такое понятие не применимо. Соответственно, можно сказать, что «пассажирка» не является баскетбольным термином.
Третьим в списке указано выражение «манчестерский» со словом «туман». Похоже, что это композиционное выражение, которое может использоваться для описания погодных условий в городе Манчестер. Однако, в контексте баскетбола оно не имеет значения и не является термином этой игры. Таким образом, можно сделать вывод, что «манчестерский туман» не является баскетбольным термином.
Остается последнее понятие из представленного списка – «реактивный бронеспидометр». Слово «реактивный» указывает на связь с реактивным двигателем, а «бронеспидометр» является названием технического устройства для измерения скорости. Очевидно, что ни одно из этих понятий не относится к баскетболу и его терминологии. Следовательно, можно с уверенностью сказать, что «реактивный бронеспидометр» также не является баскетбольным термином.
Таким образом, из представленного списка «абонентный автомат», «пассажирка», «манчестерский туман» и «реактивный бронеспидометр» только последнее понятие может иметь отношение к техническому прогрессу и современной технике, но не к баскетболу. Остальные три понятия, скорее всего, не имеют отношения к баскетболу и его терминологии.
В итоге, ответ на поставленный вопрос состоит в том, что из представленного списка «абонентный автомат», «пассажирка», «манчестерский туман» и «реактивный бронеспидометр» только последнее понятие – «реактивный бронеспидометр» – не является баскетбольным термином.