Gonna и wanna являются неофициальными сокращениями английских выражений «going to» и «want to» соответственно. Они используются для обозначения намерения или желания в будущем. Данные сокращения встречаются в разговорной речи и в неформальных текстах, например в песнях, стихах и разговорных записях.
История происхождения этих сокращений может быть связана с английским языком в Америке начала 20 века, где разговорный английский стал эволюционировать и получать свои специфические черты. Возможно, эти сокращения стали популярными в рамках стиля разговорного английского, который часто используется в песнях, шутках, комедийных программах и других формах массовой культуры.
Однако, не исключено, что можно найти примеры использования этих сокращений и в более ранней литературе или других контекстах. Например, в письме Марка Твена, одного из величайших американских писателей XIX века, он использует подобную сокращенную форму «gonna» в своей речи:
«I’m jes’ a-stannin’ here, Ben, till you comes back. I wouldn’t git whupped good, for de ole Missy, an’ Mars Tom, an’ dey boys, jes’ like dey say Benny done. I ain’t ‘feard, I ain’t. I’s gwine to take me a lickin’, an’ not wholler, like dat ar Benny. I’s gwine down dish yer plantation, Ben, but I ain’t gwine to wholler-jes’ make believe, you know.»
Из этого фрагмента можно сделать вывод, что подобная сокращенная форма существовала и использовалась на протяжении долгого времени, и, возможно, эти сокращенные формы с английского языка Америки начала 20 века вошли в повседневный словарь и далее распространились по миру.
Сокращенные формы «gonna» и «wanna» являются примерами фонетической адаптации языка в разговорной речи, когда в процессе говорения человек стремится выразить свои мысли более легко, быстро и сократить количество произносимых звуков или слогов.
Но эти сокращенные формы имеют свои правила использования и не могут быть использованы во всех контекстах. Например, в официальных документах, формальных статьях и научных работах, данные сокращения являются неприветствуемыми и неприемлемыми.
Также стоит отметить, что русский язык не имеет аналогов подобных сокращений, но английский язык, в отличие от русского, претерпевает больше изменений, и неформальные конструкции становятся более широко распространенными и принимаемыми.
В заключение, можно сказать, что сокращения «gonna» и «wanna» имеют происхождение в английском языке начала 20 века в Америке и использовались в повседневном разговоре и в различных массовых медиа. Они представляют собой неформальные конструкции, которые помогают выразить намерение или желание в будущем более легко и быстро. Однако, следует помнить, что данные сокращения являются разговорными и не применимы в формальном или официальном контексте.