Долгое время люди, интересующиеся творчеством Джона Рональда Руэла Толкина, могли наблюдать, как его фамилия пишется по-разному. Возникали споры и несогласия относительно правильного написания его имени – Толкин или Толкиен. Данная неуверенность часто вызывает недоумение у тех, кто только начинает знакомиться с его творчеством и хочет обратиться к нему с уважением и правильно.
Однако важно отметить, что сам Толкин никогда не писал свою фамилию с «е» вместо «и». В его документах, публикациях и других официальных документах всегда фигурирует имя «Толкин». Оно прочно вошло в историю и связано с его литературным наследием. Поэтому наиболее правильным вариантом считается написание «Толкин» с буквой «и».
Возможно, причина путаницы и несогласий заключается в различных переводах и транслитерациях его имени. Русские издания его произведений часто использовали вариант «Толкин», ближе к звучанию оригинального имени. Однако в англоязычных странах, где Толкин провёл большую часть своей жизни, принято писать его фамилию с «е» – Tolkiеn. Таким образом, возникла разница в написании его имени.
Интересно заметить, что Толкин сам заботился об употреблении правильного написания своей фамилии. В письмах и беседах он часто исправлял людей, неправильно произносящих его имя или пытающихся написать его фамилию с «е». Он всегда указывал на то, что корректное написание его имени — «Толкин» с буквой «и». Учитывая его личное предпочтение и авторитет, можно заключить, что «Толкин» является самым правильным вариантом написания его фамилии.
Однако, несмотря на ясное мнение самого Толкина, среди его поклонников до сих пор ведутся дискуссии по поводу правильного написания его имени. Одни придерживаются английской транслитерации и употребляют вариант «Толкиен», ссылаясь на то, что так фамилия звучит наиболее близко к оригиналу. Другие поклонники предпочитают русский вариант «Толкин», следуя предпочтениям самого автора и признавая его авторитет. В конечном счёте, вопрос о правильном написании имени Толкина является скорее вопросом индивидуальных предпочтений и субъективного выбора.
Таким образом, выбор между написанием «Толкин» и «Толкиен» остаётся на усмотрение каждого читателя, независимо от того, является ли он поклонником Толкина или просто интересуется его творчеством. Главное – помнить об историческом контексте и личных предпочтениях самого автора при выборе варианта написания его имени. Ведь суть и ценность его творчества не зависят от того, как именно мы пишем его фамилию – «Толкин» или «Толкиен». А важно то, какие идеи и новые миры мы находим в его книгах и как они влияют на нашу собственную фантазию и воображение.